Saturday, 4 January 2014

Nunca es tarde para empezar

Quería inaugurar este blog explicando porqué, a pesar de no considerarme una persona bilingüe[1], había decidido comenzar a publicar en inglés y no en mi lengua materna, el español. Era 2011 y, entonces, yo ya tenía algunos textos en revistas universitarias y la antología de cuento brevísimo del Centro Toluqueño de Escritores que apareció en 2006, pero hasta que firmé mi primer contrato quise que esto de escribir fuera "más en serio" para mí. Hallé ese "más en serio" en las publicaciones extranjeras y se me fueron los años sin escribir aquí mis razones.

Muchas cosas cambiaron en tres años: lo poco que publiqué durante 2012 y 2013[2] fue casi enteramente en español a pesar de que no dejé de buscar oportunidades en el mercado de habla inglesa. Es difícil, eso sí, que te tomen en cuenta en cualquier idioma cuando no escribes ni envías colaboraciones (lo hice tan poco en los dos últimos años...) y no tiene mucho caso explicar cuando no se publica en ningún idioma.

Este año, espero, será diferente: tengo algunas publicaciones pendientes y un par de proyectos que me harán sangrar los dedos de tanto escribir[3], también les contaré en este blog mis razones por las que comencé (y seguiré) publicando en inglés. Sólo que primero necesitaba empezar, aunque tarde, así sin explicaciones ni excusas. Había que dar el primer paso para poder seguir andando.



__________

[1] Hasta el momento, todos los textos que he publicado en inglés han sido traducidos del español; agradezco infinitamente por ello a mi editora y traductora Silvia Moreno-Garcia. Sin embargo, estoy intentando escribir directamente en inglés y la primera minificción que he vendido a un editor en ese idioma será publicada pronto en la revista Goldfish Grimm.
[2] Formar parte de Penumbria me ha permitido experimentar y conocer a los nuevos escritores mexicanos de lo fantástico.
[3] Escribí en inglés sobre ello. Pueden leerlo aquí.

No comments:

Post a Comment